bouches

nom féminin
bouches , nom féminin

En savoir plus

En vidéo : L'astuce du jour par le champion de France d'orthographe. Chaque jour, Guillaume Terrien décortique pour vous une règle orthographique de la langue française.
"L'astuce du champion : Noms se terminant par le son [s?] (son, sson...)"
Améliorez votre orthographe grâce à notre partenaire Orthodidacte.com
  • Rester bouche bée Sens : Rester sans savoir quoi dire. Origine : En ancien français, le verbe "béer" signifiait "rester la bouche ouverte". C'est de ce dernier que provient l'expression "rester bouche bée", qui signifie que l'on est tellement surpris que l'on ne sait plus quoi dire.
  • Bouche à oreille Sens : Rumeur. Origine : A l'origine, le "bouche à oreille" désignait une confidence. On imagine effectivement une personne parler à l'oreille d'une autre pour assurer la confidentialité de la discussion. C'est de cette notion de "secret" qu'est apparu le sens de "rumeur", de bruit qui court. Le bouche à oreille désigne donc une information qui se propage de façon officieuse. Cependant il ne s'agit pas forcément de rumeur négative.
  • Faire la bouche en cul de poule Sens : Être mielleux. Origine : Une "bouche en cul de poule" est une bouche dont les lèvres forment un cercle du fait que les commissures sont relativement rapprochées. Dans son sens figuré, cette expression signifie qu'une personne prend un air mielleux, dans le but de savoir ou d'obtenir quelque chose.
  • Faire la bouche en coeur Sens : Faire des manières. Origine : Cette expression signifie qu'une personne prend un air affecté par mécontentement ou par minauderie. Le terme "coeur" pourrait provenir de l'expression "faire le joli coeur", qui signifie "adopter des comportements maniérés et efféminés", et dans laquelle le "coeur" représente la personne qui se comporte de cette façon. "Faire la bouche en coeur" serait donc un raccourci de langage signifiant que l'on adopte des mines semblables à un "joli coeur".
  • Oter le pain de la bouche à quelqu'un Sens : Priver quelqu'un de ce qui est nécessaire. Origine : On disait au début du XVIIe siècle "oster le pain de la main". La forme actuelle de cette expression est apparue au XIXe siècle. Elle signifie que l'on prive quelqu'un de ce qui est nécessaire. En effet, le pain porte une symbolique forte de ce qui est vital. Il est depuis la nuit des temps la base de l'alimentation dans de très nombreuses sociétés, et représente ici les biens de première nécessité.
  • Avoir l'eau à la bouche Sens : Attiser l'envie. Origine : Lorsque vous avez faim et que vous faites face à un plat que vous appréciez particulièrement, la réaction physique habituelle est de se mettre à saliver. C'est de ce phénomène connu de tous qu'est venue cette expression, qui est utilisée depuis le XVe siècle sous différentes formes.
  • Bouche cousue Sens : Garder un secret. Origine : Demander ou affirmer à une personne que l'on gardera la "bouche cousue" signifie qu'un secret doit être gardé. L'image de la couture est très claire : elle symbolise l'impossibilité et l'interdiction de révéler ce que l'on nous a confié.
  • Enlever le pain de la bouche à quelqu'un Sens : Priver quelqu'un de ce qui est nécessaire. Origine : On disait au début du XVIIe siècle "oster le pain de la main". La forme actuelle de cette expression est apparue au XIXe siècle. Elle signifie que l'on prive quelqu'un de ce qui est nécessaire. En effet, le pain porte une symbolique forte de ce qui est vital. Il est depuis la nuit des temps la base de l'alimentation dans de très nombreuses sociétés, et représente ici les biens de première nécessité.
  • Motus et bouche cousue Sens : Garder un secret. Origine : Demander ou affirmer à une personne que l'on gardera la "bouche cousue" signifie qu'un secret doit être gardé. L'image de la couture est très claire : elle symbolise l'impossibilité et l'interdiction de révéler ce que l'on nous a confié.
  • Etre bouche bée Sens : Rester sans savoir quoi dire. Origine : En ancien français, le verbe "béer" signifiait "rester la bouche ouverte". C'est de ce dernier que provient l'expression "rester bouche bée", qui signifie que l'on est tellement surpris que l'on ne sait plus quoi dire.
expressions avec bouches Voir aussi : 29
expressions avec bouches
  • "Orgueil ! ton goût d'absinthe remonte donc dans toutes les bouches et tous les cœurs te ruminent !" Gustave Flaubert
  • "Leurs bouches se pressent, leurs soupirs se confondent, leurs langues s'entrelacent." Donatien Alphonse François Marquis de Sade
  • "O Mort le seul baiser aux bouches taciturnes !" Stéphane Mallarmé
  • "Sortant de certaines bouches, la vérité elle-même a mauvaise odeur." Jean Rostand
  • "Est-ce parce qu'ils ont pris de la bouteille que certains êtres sont bouchés?" Noctuel
  • "Il nous faudrait deux bouches : une pour bâiller, et l'autre pour se taire." Ylipe
  • "Ne courtisez pas le mal avec vos bouches." Caroline Schlegel Schelling
  • "Toutes les bouches ne savent pas savourer le chagrin." Haydar Amoli
  • "Le coeur du fou est dans sa bouche, mais la bouche du sage se trouve dans son coeur." Benjamin Franklin
  • "Ma bouche aura des ardeurs de géhenne - Ma bouche te sera un enfer de douceur. . ." Guillaume Apollinaire
citations avec bouches Voir aussi : 105
citations avec bouches