L'étymologie de cette expression, à l'origine mal connue, souligne l'extrême improbabilité, voire l'impossibilité de la mise en oeuvre de telle action dans l'environnement tel qu'il se présente, et désigne littéralement jamais dans le monde tel qu'il est : moins est issu du latin minus, mineur, minorer, et monde est issu du latin mundus, et du grec cosmos, ce qui est arrangé, qui est clairement constitué, qui est net, en ordre. Cette locution adverbiale est donc toujours à associer à un verbe, ne serait-ce qu'implicitement, et peut être remplacée par surtout pas, jamais : pour le moins du monde je ne retournerai dans cette ville.
|