avant-port

nom masculin
avant-port, 75 expressions contenant le mot "avant-port"
  • Porter les cornes Sens : Etre trompé par sa femme ou son mari. Origine : Cette expression semble dater du XVe siècle où le verbe "escorner" signifiait "humilier". Au XIIIe déjà, on trouvait le mot "cornart" pour désigner un "imbécile". De plus, la chèvre, et ses cornes sont depuis toujours un symbole sexuel fort.
  • Se porter comme un charme Sens : Etre en bonne santé. Origine : Au XIIe siècle, le nom "charme", issu du latin "carmen" (chant, incantation) signifiait "sortilège". En effet, le "charme" évoque la magie. Ainsi, une personne "se portant comme un charme" pourrait avoir reçu "de bons sortilèges", qui la garderaient toujours en bonne santé. Cependant, il existe également l'expression "se porter comme un arbre" qui signifie que l'on est en très bonne santé. On dit également "se porter comme un chêne". Ainsi, il est possible que cette expression se base sur les deux précédentes, employant simplement le nom d'un autre arbre.
  • Porter le chapeau Sens : Être responsable d'une faute. Origine : Cette expression date de 1928. À l'origine, mettre un chapeau sur la tête de quelqu'un sous-entendait que l'on disait du mal de lui, que l'on ternissait son image et pour ce faire, on pouvait l'accuser d'une faute et le porter responsable de cela.
  • Porter un toste Sens : Boire à la santé de quelqu'un. Origine : En ancien français, le "toste" désignait une tranche de pain grillé que l'on trempait dans du vin. Vers 1700, on disait que l'on "toastait une dame" lorsque l'on buvait à sa santé, en son honneur. Par extension, l'expression "porter un toste" s'est appliquée aussi bien aux hommes qu'aux femmes.
  • Entrer par la grande porte Sens : Accéder à une situation très rapidement et de façon noble. Origine : En latin, les "portes" désignaient les portiques, sortes de passages qui permettaient de pénétrer dans les villes. Ce mot s'est ensuite appliqué aux portes que nous connaissons aujourd'hui et qui font l'objet de quelques expressions, parmi lesquelles "entrer par la grande porte", apparue au XIXe siècle. On en trouvait déjà une ébauche au XVIIe siècle : "entrer par la belle porte". Ici, "belle" a la valeur de "noble", celle qui est la plus vertueuse. "Entrer par la grande porte" signifie que l'on accède à une situation ou à un lieu sans avoir à se cacher de quoi que ce soit, de façon admirable et respectable.
  • Porter sa croix Sens : Supporter des épreuves difficiles. Origine : Condamné à mort, Jésus fut conduit au Golgotha, encadré de soldats, et du porter lui-même la croix sur laquelle il serait crucifié. La Bible raconte qu'il serait tombé à de nombreuses reprises, souffrant trop du poids de son fardeau. C'est en référence au Christ et à sa Passion que l'on utilise cette expression, "porter sa croix", qui signifie que l'on supporte des épreuves difficiles avec patience lorsque l'on ne peut y remédier.
  • Porter la culotte Sens : Une femme qui domine son mari. Origine : Cette expression date de la fin du XVIIIe siècle. Elle signifie qu'une femme domine son mari, qu'elle prend les décisions à sa place.
  • Ecouter aux portes Sens : Chercher à entendre une conversation privée. Origine : Cette expression du XVIIIe siècle signifie que l'on tente d'entendre une conversation privée. Au début du XIXe siècle, on employait "il a écouté aux portes", dans le sens de "il a mal compris". Si cet emploi n'a pas persisté, on peut penser qu'il s'agissait de dire que si une personne tentait de capter des bribes de conversation au sein de laquelle elle n'était pas admise, le peu qu'elle entendrait risquerait d'être mal compris et interprété.
  • Prendre la porte Sens : Quitter une pièce. Origine : Apparue vers la fin du XVIIIe siècle, cette expression signifie que l'on sort d'une pièce, et en général sous la contrainte. On dit également "faire prendre la porte à quelqu'un" pour "le prier de sortir".
  • Porter un toast Sens : Boire à la santé de quelqu'un. Origine : En ancien français, le "toste" désignait une tranche de pain grillé que l'on trempait dans du vin. Vers 1700, on disait que l'on "toastait une dame" lorsque l'on buvait à sa santé, en son honneur. Par extension, l'expression "porter un toste" s'est appliquée aussi bien aux hommes qu'aux femmes.
Précedente
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • sur
  • 8