cochon

nom masculin, nom, adjectif
cochon, 19 expressions contenant le mot "cochon"
  • De cochon Sens : Sale ou agressif. Origine : L'expression de cochon s'ajoute généralement à des mots tels que caractère ou temps pour leur apporter une touche péjorative. Le cochon est réputé pour son tempérament peu commode et sa mauvaise odeur. En apposant de cochon, on rappelle ces particularités de façon imagée.
  • Adieu veau, vache, cochon, couvée ! Sens : Locution qui exprime une déception, une désillusion, lorsque ce qu'on espère ne se réalise pas. Origine : Cette expression est originaire d'une fable de Jean de la Fontaine intitulée "La laitière et le pot au lait". Dans cette fable, une fermière part vendre son lait au marché. En chemin, elle se met à rêver de l'argent qu'elle va gagner. Elle s'imagine qu'elle va pouvoir acheter des oeufs qui vont lui permettre de faire une couvée. Cette couvée lui permettra ensuite de vendre des poulets et d'acheter un cochon. Une fois le cochon revendu, elle sera alors en mesure d'acheter une vache et un veau. Mais sur le chemin, Perrette fait un faux pas et laisse tomber son pot de lait. Contrairement à ce qu'elle espérait elle ne pourra donc obtenir ni veau, ni vache, ni cochon ou couvée, d'où l'expression "adieu veau, cache, cochon, couvée" qui signifie la perte des illusions.
  • Manger comme un cochon Sens : Se nourrir salement, en se tachant soi-même ainsi que la nappe, en laissant plein de déchets autour de l'assiette. Variante : manger comme un porc. Cette expression peut également signifier : se goinfrer, manger de façon gloutonne, c'est-à-dire énormément et vite. Origine : Origine inconnue pour cette expression
  • Donner de la confiture aux cochons Sens : Gâcher quelque chose en le donnant à une personne qui n'en ferait pas un bon usage. Origine : Cette expression est une référence à la Bible, et en particulier à l'Evangile de Matthieu où l'on peut lire : "Ne donnez pas aux chiens ce qui est saint et ne jetez pas vos perles devant les pourceaux, de peur qu'ils ne les foulent aux pieds, et, se tournant contre vous, ne vous déchirent". Ici, les cochons sont le symbole de la saleté et de la voracité, ils représentent le commun des mortels, le "vulgaire" comme on pourrait dire de nos jours, c'est-à-dire les personnes qui ne savent pas apprécier la valeur spirituelle des choses. Quant à la perle, elle symbolise la pureté et la grâce. Ainsi, "jeter les perles devant les pourceaux" ou "donner de la confiture aux cochons" signifie que donner une chose de valeur à quelqu'un qui ne sait en voir la valeur serait du gâchis pur et simple.
  • Nous n'avons pas gardé les cochons ensemble ! Sens : Ne pas accepter trop de familiarité. Origine : Cette expression familière date du XIXe siècle. À l'époque, les personnes de la haute société n'aimaient pas se mélanger avec les plus pauvres, ici désignés par ceux qui entretenaient les cochons. Cette locution s'emploie alors pour remettre à sa place une personne trop familière.
  • Copains comme cochons Sens : Liés par une grande amitié. Origine : "Cette expression, couramment utilisée sous sa forme actuelle depuis le XIXème siècle, était déjà employée sous la forme ""camarades comme cochons"" au XVIème siècle, puis ""amis comme cochons"" au XVIIIème siècle. Le terme ""cochon"" étant emprunté à l'ancien français ""soçon"", lui-même tiré du latin ""socius"" qui signifie ""compagnon""."
  • Elever les cochons ensemble Sens : Être lié par une amitié longue et intime. Origine : On ne peut dater l'apparition de cette expression avec exactitude. Le cochon est depuis toujours considéré comme un animal sale, voire stupide. Or, dire que deux personnes ont élevé les cochons ensemble signifie qu'à travers ce travail de bas étage, en partageant la même crasse, une certaine familiarité s'est installée entre eux et qu'ils sont copains comme cochon (cochon étant une déformation de soçon (amis)).
  • Si les petits cochons ne le mangent pas Sens : S'il n'arrive rien de fâcheux à une personne. Origine : En temps de guerre, les cochons étaient utilisés pour manger les cadavres et éviter ainsi la propagation des épidémies. Cette expression signifie donc s'il ne lui arrive pas malheur avant.
  • Copains comme cochons Sens : Très amis, très proches. Origine : Dans cette expression, le terme cochon ne désigne pas l'animal, mais est, en réalité, une déformation de l'ancien français soçon (devenu plus tard chochon) qui voulait dire camarade, compagnon. Au XVIe siècle, on utilisait l'expression camarade comme cochons. La forme que l'on connait aujourd'hui apparaît à partir du XIXe siècle.
Précedente
  • 1
  • 2
  • sur
  • 2