du coup

locution
du coup, 147 expressions contenant le mot "du coup"
  • Compter les coups Sens : Noter les avantages de deux adversaires. Origine : L'action de compter les coups est normalement réalisée lors d'une rencontre sportive de boxe, de catch... La formulation est ici employée au sens figuré. Elle donne l'idée de rester passif lors d'u combat, d'une altercation tout en notant les avantages des deux protagonistes.
  • Couper le cou Sens : Egorger quelqu'un. Origine : Expression familière qui pourrait puiser ses origines dans les actions de la ferme. On y coupe en effet le cou des poules et des lapins pour les tuer. Par extension, il s'agit ici d'égorger quelqu'un.
  • Couper le mal à la racine Sens : Faire radicalement disparaître le mal. Origine : Il est aisé de comprendre les origines de cette expression. La racine est en effet ce qui permet à un végétal de vivre, de se nourrir, son fondement même. Par extension et au sens figuré, il s'agit ici de faire complètement disparaître le mal, de le prendre à son fondement pour ne le lui laisser aucune chance.
  • Couper les ailes à quelqu'un Sens : Priver quelqu'un de ses moyens. Origine : C'est dans la basse-cour que l'expression puise ses origines. Depuis la nuit des temps, les extrémités des ailes des poules sont coupées pour éviter qu'elles ne s'envolent au-delà du grillage. Au sens métaphorique, couper les ailes à quelqu'un signifie donc le priver de ses moyens et/ou de sa liberté.
  • Couper les ponts derrière soi Sens : Briser une relation. Origine : Au sens propre, le pont sert à relier deux endroits, souvent séparés par de l'eau, un fossé... les rendant accessibles l'un à l'autre. Au sens métaphorique, le pont est donc une relation entre deux êtres. Lorsque les ponts sont volontairement coupés, cela signifie que la relation est brisée, interrompue.
  • Moudre quelqu'un de coups Sens : Battre quelqu'un très violemment. Origine : Pour comprendre l'expression, c'est à son terme principal qu'il faut s'attacher. Le verbe "moudre" désigne au sens propre une action visant à réduire une substance en poudre, à l'aide d'une meule ou d'un moulin. L'expression peu utilisée aujourd'hui, donne l'idée au figuré de battre très violemment quelqu'un, au point de le réduire en miettes.
  • Couper bras et jambes à quelqu'un Sens : Laisser une personne sans voix. Synonyme : stupéfier Origine : Origine inconnue pour cette expression
  • Etre sous la coupe de quelqu'un Sens : Etre sous son emprise, sous sa dépendance. Origine : Cette expression, attestée depuis le XIXe siècle, fait référence à la coupe que l'on réalise avec un jeu de cartes en le coupant en deux afin de déterminer dans quel ordre distribuer les cartes.
  • Couper la parole à quelqu'un Sens : Interrompre une personne pendant une conversation pour parler soi-même Origine : Origine inconnue pour cette expression
  • Couper la bourse à quelqu'un Sens : Dérober l'argent, les biens d'une personne. Autrefois, on transportait les pièces de monnaie dans une bourse attachée à la ceinture par une cordelette facile à couper pour un voleur Origine : Origine inconnue pour cette expression
Précedente
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • sur
  • 15