loup

nom masculin
loup, 20 expressions contenant le mot "loup"
  • Vieux loup de mer Sens : Homme endurci et expérimenté. Origine : Expression qui était jadis réservée aux marins. Désigne désormais, par extension, tout homme très expérimenté et endurci par la vie et les événements. S'applique quelle que soit la sphère de la vie (professionnelle, familiale?).
  • À pas de loup Sens : Silencieusement, en faisant attention à ne pas faire de bruit. Origine : Cette expression est issue du domaine littéraire, et plus particulièrement des contes populaires dans lequel le personnage du loup était récurrent. Son trait de caractère était la sournoiserie, il louvoyait discrètement à seule fin de commettre des méfaits. Le sens de l'expression a gardé la notion de discrétion.
  • Faire entrer le loup dans la bergerie Sens : Laisser entrer une personne ou un élément dangereux. Origine : Dès le XVIIe siècle, l'expression est employée. Elle était alors strictement utilisée dans la langue médicale classique. Elle a aujourd'hui une valeur métaphorique désignant l'action de laisser entrer un élément perturbateur, malfaisant dans sa vie, dans une assemblée...
  • Froid de loup Sens : Froid très vif. Origine : L'expression "froid de loup" trouve ses origines, selon toute vraisemblance, dans la Franche-Comté. Dans cette région de France, les maisons étaient pourvues d'une "tuile à loup", qui émettait des craquements durant l'hiver. Ces bruits étaient interprétés comme le présage que les loups allaient sortir du bois et qu'il était temps de rentrer les troupeaux.
  • Se jeter dans la gueule du loup Sens : Fait de prendre des risques inconsidérés sans prendre conscience du danger qui en découle. Origine : Traditionnellement, le loup est perçu comme un animal féroce et dangereux, jouissant d'une triste réputation. Dès le XVe siècle, l'expression était connue pour désigner le comportement inconsidéré d'une personne qui serait tentée de s'approcher trop près du danger.
  • Manger comme un loup Sens : Manger de manière abondante, de façon vorace. Traduction anglais : eat like a wolf. Origine : Origine inconnue pour cette expression
  • Rater / louper / manquer le coche Sens : Louper une bonne occasion. Origine : Cette expression fait référence au coche, qui était une voiture tirée par des chevaux et destinée au transport des voyageurs au XVIe siècle. Comme nos modes de transport actuels, les coches étaient soumis à des horaires de passage qu'il ne fallait pas rater.
  • À la loupe Sens : De manière précise, espionner, surveiller. Origine : L'origine de cette expression tient de la loupe, objet avec un verre convexe des deux côtés permettant de grossir les éléments. L'expression suggère donc le grossissement d'un élément ou la surveillance pointue de quelque chose ou de quelqu'un.
  • hurler avec les loups Sens : Adopter les mêmes opinions, les mêmes manières que les personnes qui nous entourent. Traduction anglais : howl with the wolves. Origine : L'origine de cette expression remonte au XVe siècle, époque à laquelle elle portait le sens plus généraliste de "S'accommoder à l'humeur générale, à l'humeur des personnes avec lesquelles on se trouve". Elle s'emploie assez rarement.
  • Soleil des loups Sens : La lune brillant d'un éclat radieux dans la nuit, tel un soleil. Origine : Si le soleil brille pendant la journée, la lune est quant à elle particulièrement visible la nuit. Elle constitue de ce fait un repère pour bon nombre d'animaux nocturnes comme les loups.
Précedente
  • 1
  • 2
  • sur
  • 2