sans-coeur

adjectif, nom
sans-coeur, 58 expressions contenant le mot "sans-coeur"
  • Prendre quelque chose à coeur Sens : S'appliquer à quelque chose. Origine : L'expression "prendre quelque chose à coeur" est apparue dès le XVe siècle. Son sens n'a pas changé depuis. Elle signifie que l'on s'applique fortement à faire quelque chose, que l'on y attache une grande importance.
  • En avoir gros sur le coeur Sens : Etre accablé. Origine : L'expression désigne ici un état psychologique, qui fait référence au fait que l'on est chagriné. Mais l'origine même de l'expression est incertaine.
  • Briser le coeur Sens : Faire souffrir. Origine : Cette expression fait référence à la boucherie, où le coeur saigne bien souvent, connotant ainsi une grande souffrance. Il s'agit en particulier ici de souffrance psychologique. Dire que quelque chose nous "brise le coeur" signifie que cela nous rend très triste.
  • Avoir un coeur d'artichaut Sens : Tomber fréquemment et aisément amoureux. Origine : Cette expression évoque la comparaison entre le coeur du végétal (l'artichaut) et le coeur humain. L artichaut est réputé pour sa manière de le manger, on en détache ses feuilles. A partir de là, on peut faire le rapprochement avec l'homme, qui tombe facilement et souvent amoureux. Du fait que l'homme en question donnerait un peu de son amour, tout individu est digne d'en recevoir.
  • Peine de coeur Sens : Chagrin causé par une séparation, une rupture. Origine : Cette expression est apparue au cours du XVIIIe siècle dans le domaine poétique. Elle est aujourd'hui entrée dans le langage courant et conserve son sens initial.
  • Être au coeur d'une polémique Sens : Être au centre d'une dispute.
  • Par coeur Sens : De mémoire. Origine : Cette expression date du XVIe siècle. Elle fut employée pour la première fois par Rabelais. Il fait référence à l'Antiquité où les Grecs considéraient le coeur comme un organe du courage et de l'intelligence, donc de la mémoire.
  • Avoir le coeur qui bat la chamade Sens : Avoir le coeur qui palpite fort, soit par attirance envers une autre personne, soit à cause d'une émotion perturbante Origine : L'origine de cette expression vient du mot italien ciamada qui signifie « clameur, appel ». Ce mot désignait alors un processus militaire qui consistait en un roulement de tambour (ou un appel de trompette, ou une agitation de drapeau blanc) pour signifier le souhait de se rendre ou de faire une trêve pour recueillir les corps des soldats ayant péri.
  • Faire le joli coeur Sens : Se comporter comme un séducteur. Origine : Cette expression est née en 1863, par extension à celles plaçant la personne aimée dans le "coeur". Celui qui fait le joli coeur se met en valeur pour plaire auprès des dames, tel un séducteur, parfois menteur.
  • Coup de coeur Sens : Fascination pour une situation ou une personne. Origine : Le coup de coeur marque une attirance forte et soudaine pour quelque chose ou quelqu'un. Basé sur l'organe des sentiments, le coeur s'agite ainsi face à ce qui nous rend heureux. L'expression n'est pas forcément liée à l'amour.
Précedente
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • sur
  • 6