se traduire
verbe pronominal-
Sens 1Se transmettre est utilisé par qualifier un phénomène d'expansion, généralement par rapport à une maladie, un sentiment, un liquide ou un gaz.Exemple : Malgré tous leurs efforts, la police n'a pas pu empêcher le sentiment de panique se transmettre au sein de la population.
En savoir plus
En vidéo : le mot du champion Comment accorder le participe passé des verbes pronominaux ? Guillaume Terrien, champion de France d'orthographe, vous donne plusieurs astuces pour ne plus vous tromper."L'astuce du champion : L'accord du participe passé des verbes pronominaux"
Présent
- je me traduis
- tu te traduis
- il se traduit
- nous nous traduisons
- vous vous traduisez
- ils se traduisent
Passé composé
- je me suis traduit
- tu t'es traduit
- il s'est traduit
- nous nous sommes traduits
- vous vous êtes traduits
- ils se sont traduits
Imparfait
- je me traduisais
- tu te traduisais
- il se traduisait
- nous nous traduisions
- vous vous traduisiez
- ils se traduisaient
Plus-que-parfait
- je m'étais traduit
- tu t'étais traduit
- il s'était traduit
- nous nous étions traduits
- vous vous étiez traduits
- ils s'étaient traduits
Passé simple
- je me traduisis
- tu te traduisis
- il se traduisit
- nous nous traduisîmes
- vous vous traduisîtes
- ils se traduisirent
Passé antérieur
- je me fus traduit
- tu te fus traduit
- il se fut traduit
- nous nous fûmes traduits
- vous vous fûtes traduits
- ils se furent traduits
Futur simple
- je me traduirai
- tu te traduiras
- il se traduira
- nous nous traduirons
- vous vous traduirez
- ils se traduiront
Futur antérieur
- je me serai traduit
- tu te seras traduit
- il se sera traduit
- nous nous serons traduits
- vous vous serez traduits
- ils se seront traduits
Présent
- que je me traduise
- que tu te traduises
- qu'il se traduise
- que nous nous traduisions
- que vous vous traduisiez
- qu'ils se traduisent
Passé
- que je me sois traduit
- que tu te sois traduit
- qu'il se soit traduit
- que nous nous soyons traduits
- que vous vous soyez traduits
- qu'ils se soient traduits
Imparfait
- que je me traduisisse
- que tu te traduisisses
- qu'il se traduisît
- que nous nous traduisissions
- que vous vous traduisissiez
- qu'ils se traduisissent
Plus-que-parfait
- que je me fusse traduit
- que tu te fusses traduit
- qu'il se fût traduit
- que nous nous fussions traduits
- que vous vous fussiez traduits
- qu'ils se fussent traduits
Présent
- je me traduirais
- tu te traduirais
- il se traduirait
- nous nous traduirions
- vous vous traduiriez
- ils se traduiraient
Passé
- je me serais traduit
- tu te serais traduit
- il se serait traduit
- nous nous serions traduits
- vous vous seriez traduits
- ils se seraient traduits
Présent
- traduis-toi
- traduisons-nous
- traduisez-vous
Passé
- -
- -
- -
Présent
- se traduisant
Passé
- s'étant traduit
Présent
- se traduire
Passé
- s'être traduit
Présent
- en se traduisant
Passé
- en s'étant traduit
-
Traduire une perplexité. Sens : Témoigner d'une indécision, d'une indétermination.
-
Se traduire par une baisse. Sens : Avoir pour conséquence une régression de.
-
Se traduire par un comportement Sens : S'exprimer, se transcrire par une attitude.
-
Traduire la gêne Sens : Révéler le malaise.
-
Traduire l'indécision Sens : Révéler l'incertitude
-
Traduire un défaut Sens : Transcrire une imperfection.
-
Traduire le doute Sens : Révéler l'incertitude.
-
Traduire l'état d'esprit Sens : Transcrire la mentalité.
-
Traduire l'exigence Sens : Révéler la rigueur.
-
traduire quelqu'un en justice Sens : Poursuivre quelqu'un en justice, porter plainte contre quelqu'un, faire passer quelqu'un devant un tribunal. Traduction anglais : to bring somebody before the courts Origine : Origine inconnue pour cette expression
-
"Il n'est pas nécessaire d'entendre une langue pour la traduire, puisque l'on ne traduit que pour des gens qui ne l'entendent point." Denis Diderot
-
"Le français : idiome idéal pour traduire délicatement des sentiments équivoques." Emil Michel Cioran
-
"Lire, pour le vrai lecteur, ne serait-ce pas traduire une langue autre en la sienne ?" Robert Sabatier
-
"Si vous voulez qu'on vous traduise un jour, commencez par traduire vous-même." Jean Le Rond d'Alembert