embrasser : traduction

Embrasser : traduction en anglais

  • Sens 1
    To adopt
  • Approuver et accepter positivement une modification.
  • Exemple
    Les spectateurs embrassent les changements de l'émission.
    Viewers adopt the changes in the program.
  • synonymes
    embrace, take in, take up, assume, espouse, implement, use, utilize
  • Sens 2
    To hug
  • Rapprocher et entourer quelqu'un ou quelque chose contre son propre corps en signe d'affection.
  • Exemple
    Il embrasse sa sœur chaleureusement.
    He hugs his sister warmly.
  • synonymes
    embrace, hold, clasp, enfold, cuddle, clutch, squeeze, grasp, enclasp, crush, envelop, cradle, embosom
  • Sens 3
    To kiss
  • Toucher et presser ses propres lèvres sur celles d'une autre personne.
  • Exemple
    Les amants s'embrassent.
    The lovers kiss.
  • synonymes
    smooch, snog, osculate, peck, French, neck
  • Embrasser le plancher Traduction : Fall
  • Qui trop embrasse mal étreint Traduction : Grasp all, lose all
  • Embrasser avec la langue Traduction : French kiss
  • Rimes embrassées Traduction : Enclosed rhymes

Embrasser : traduction en espagnol

  • Sens 1
    Acoger
  • Approuver et accepter positivement une modification.
  • Exemple
    Les spectateurs embrassent les changements de l'émission.
    Los telespectadores acogen con satisfacción los cambios introducidos en el programa.
  • synonymes
    adoptar, aceptar, admitir, recibir, atender, cobijar, guarecer
  • Sens 2
    Abrazar
  • Rapprocher et entourer quelqu'un ou quelque chose contre son propre corps en signe d'affection.
  • Exemple
    Il embrasse sa sœur chaleureusement.
    Abraza cariñosamente a su hermana.
  • synonymes
    apretar, ceñir, rodear, estrechar, enlazar, envolver, estrujar, oprimir
  • Sens 3
    Besar
  • Toucher et presser ses propres lèvres sur celles d'une autre personne.
  • Exemple
    Les amants s'embrassent.
    Los amantes se besan.
  • synonymes
    besuquear, besucar, acariciar, achuchar
  • Embrasser le plancher Traduction : Golpear el piso
  • Qui trop embrasse mal étreint Traduction : Quien mucho abarca, poco aprieta
  • Embrasser avec la langue Traduction : Beso francés
  • Rimes embrassées Traduction : Rimas cerradas