marquer : traduction

Marquer : traduction en anglais

  • Sens 1
    To make a mark
  • Impacter positivement ou négativement le cours des évènements.
  • Exemple
    Cet artiste a marqué l'histoire.
    This artist has made a mark in history.
  • synonymes
    effect, impression, impact, imprint, influence, vestige, reverberation, trace, consequence, bearing, footprint, repercussion, ramification, weight, sway, significance, result
  • Sens 2
    To brand
  • Désigner par des signes distinctifs une appartenance à quelque chose.
  • Exemple
    Le bétail a été marqué au fer rouge.
    The cattle were branded.
  • synonymes
    stamp, brand, logo, seal, symbol, badge, label, emblem, insignia, imprint, flag, impression, logotype, trademark, marker, motto, tag
  • Sens 3
    To show
  • Devenir plus perceptible.
  • Exemple
    Ses traits sont de plus en plus marqués par le temps.
    His features are more and more visible along the years.
  • synonymes
    exemplify, indicate, illustrate, portray, be an indication of, be a sign of, be symbolic of, stand for, be a symbol of, be representative of, be the embodiment of, be the incarnation of, show, denote, display, signal
  • Taille marquée Traduction : Small waist
  • Marquer le coup Traduction : Mark the occasion
  • Marquer un temps d’arrêt Traduction : Pause
  • Marquer d'une pierre blanche Traduction : Mark a milestone
  • Marquer un point Traduction : Score a point

Marquer : traduction en espagnol

  • Sens 1
    Impactar
  • Impacter positivement ou négativement le cours des évènements.
  • Exemple
    Cet artiste a marqué l'histoire.
    Este artista impactó la historia.
  • synonymes
    impresionar, conmover, emocionar, perturbar, estremecer
  • Sens 2
    Marcar
  • Désigner par des signes distinctifs une appartenance à quelque chose.
  • Exemple
    Le bétail a été marqué au fer rouge.
    El ganado fue marcado.
  • synonymes
    señalar, señalizar, sellar, rotular, etiquetar
  • Sens 3
    Marcarse
  • Devenir plus perceptible.
  • Exemple
    Ses traits sont de plus en plus marqués par le temps.
    Sus rasgos se marcan cada vez más con el tiempo.
  • synonymes
    destacar, perfilar, manifestarse, aparecer, presentarse, sobresalir
  • Taille marquée Traduction : Cintura marcada
  • Marquer le coup Traduction : Celebrar la ocasión
  • Marquer un temps d’arrêt Traduction : Hacer una pausa
  • Marquer d'une pierre blanche Traduction : Marcar un hito
  • Marquer un point Traduction : Anotar un punto